Макбет. Великие трагедии в русских переводах Шекспир Уильям

Опубликовано автор 2 коммент. ↓

Макбет. Великие трагедии в русских переводах Шекспир Уильям

скачать

Художественная литература. На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Лозинский, Б. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.Составление, предисловие, комментарии: Людмилы Егоровой. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в золотой фонд российской переводческой школы.В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии Макбет (1606). Их авторы - С. Пастернак. Соловьев, М.

Похожие файлы

Гаспарян Ирина Николаевна Картофель. Технологии возделывания и хранения. Учебное пособие Нехудожественная литература

Самая красивая принцесса Книги для детей

Выгодский Марк Яковлевич Справочник по элементарной математике Учебная, методическая литература и словари

Александрова Зинаида Николаевна Таня пропала Книги для детей

Киселев Александр Валентинович Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги Учебная, методическая литература и словари

Альбом 250 наклеек. Транспорт Книги для детей

Самаров Сергей Васильевич Отчуждение Художественная литература

2 комментариев на “Макбет. Великие трагедии в русских переводах Шекспир Уильям

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

*